D.H.
Others may not think so but every time I hear references to iPad I can't help but think sanitary protection. :(
I'm doing a project, and I need some bad English language product names. There are plenty of products that are produced in other countries whose names don't translate well into English, but I'm looking specifically for American products that are sold here. Do you know of any?
For your amusement, the links below have some funny foreign products.
So funny you guys!! (I've always wanted a P-Mate.)
Thanks for all the great suggestions! I can always count on you women.
Bad foreign products:
http://thechive.com/2012/09/10/your-products-name-hasnt-s...
http://www.teamjimmyjoe.com/2012/01/25-more-of-the-worst-...
Ha! Head On -- remember that annoying commercial? Head on, apply directly to the forehead...
Others may not think so but every time I hear references to iPad I can't help but think sanitary protection. :(
ha ha great question. My all time favorite is '"head on"....gotta love it.
http://www.amazon.com/HeadOn-Directly-Forehead-Migraine-R...
then again my mind=gutter always :)
Fage (greek yogurt). I have to be really careful when I say that name because I said it wrong at first.
Ayds - was an appetite-suppressant candy which enjoyed strong sales in the 1970s and early 1980s.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ayds
How about this one?
http://www.femalefreedom.ca/ The P-Mate!
Calpis. It's a soda in Japan.
That's not the Japanese name... it's their ENGLISH name that was badly market researched. (I suspect by the same group that thought Datsun sounded more 'english' than Toyota)
When you say it out loud... it sounds like Cow-Piss.
To add insult to injury... it's a yellow mountain dew kind of soda.
_______
I just laughed so hard at the toilet paper S-be-gone I got a cramp. Oy. It still hurts. I can barely type.
google found this for you - razorbraces at http://arkansasorthodontics.com/ - yes, that's razor and braces (for your teeth) together in one word!
In response to Donna's comment about the iPad reminding her of feminine products, there was a spoof commercial on the iPad several years ago....
http://www.youtube.com/watch?v=lsjU0K8QPhs
Here are a few...
Wii... (how many really want to play with urine?)
Grey Poupon mustard...
http://listverse.com/2007/10/27/top-10-unfortunate-produc...
Here's a few more international blunders... some are duplicates of what she already posted, but there are a few new ones....
http://www.smosh.com/PC/smosh-pit/photos/20-worst-product...
Rabobank in my area just got what? Robbed! I am not making this up.
Tucks. My first thought was "tuck it where?" It's a hemorrhoid treatment.
Don't know if this chain still exists but, why would you buy shoes from a place called "Athlete's Foot?" ieww! LOL!
My Brest Friend - every woman I know mentions this pillow in the same way. Terrible name, great product. They couldn't even spell it correctly which only solidifies the image in my mind. Snickering 8th grade boys in the product development back room, giggling over their titillating name of this product. Giant eye roll.
None of these are American products but they make me think hard before opening my mouth. Volvo – don’t want to slip and say ‘vulva’ but it is too darn close for my comfort. Grand Vitara – I instantly think Grand Viagra; just what I want to drive. Bimbo - the baked goods/bread from Mexico. Now it comes on soccer jerseys since they are proud supporters of some team. It always makes me double take when I see a girl or woman wearing these jerseys.
There is a liquor store in the Boston area called Bunghole Liquors -- I kid you not!!! They have a big neon sign.
Well, the classic non-English product is Chevy Nova -- they tried to sell it in Latin American countries but didn't realize that "no va" means "it doesn't go".
iPad and Wii are ones that I hate.
There's a New England regional chain of Italian restaurants called "The Chateau". Huh? Any place called "The Chateau" should be serving crepes suzette, creme brulee and excellent baguettes, not lasagna and stuffed shells.
A missed opportunity (though not a bad name per se) was an eye moisture product called "Opti-moist" which my advertising husband said should have been "Optimist" because, or course, it makes people confident that it will work.
We have a local beer called Wachusett (it's also the name of a local mountain. But it sounds like a sneeze - ew, yuck. There's a beer call He-Brew, complete with a Hebrew-style font, which I think is funny (I'm Jewish) but I'm not sure why it's a marketing technique!
Barefoot wine - sort of reminds you of barefoot people stomping grapes? Other than the classic "I Love Lucy" episode, I don't find that appetizing even if it is traditional. There's also Cupcake wines - relevance to wine?
Okay, I'm getting out of the liquor store now...
And I really think Boar's Head is a lousy name for deli meats. There is nothing appetizing about a boar, and especially not it's ugly head!
Good luck on your search.
Not a product name but a bread store in NYC called Hot N Crusty. Ewww.
Adult diapers - Depends. Sorry but there are alot of jokes using different definitions of the word depends.
Do you remember the Nova? (My grandmother had one...) They tried to market that car in Spain. Well, the words "no va" in Spanish mean "it won't go".
That must be a marketer's nightmare!!
Oh! And I add to what Riley said about Calpis. There's Pocari Sweat. It's a sports drink. You can find it here in America, usually sold at foreign markets like Japanese or Korean markets. I actually saw a TV commercial full of people running and their "sweat" was different colors. They kept saying in English "Drink Sweat!" I nearly died laughing!
Smiles!
Dawn
While driving in the city, we saw a store that was named Needful things.
I don't know the translations but I saw a show on this very topic and they mentioned the car, "Hummer". I guess it's not so good in another language...anyone out there know what it translates to???